No exact translation found for سياسة مصرفية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سياسة مصرفية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La política del Banco en materia de préstamos se basa en el convencimiento de que los pobres no tienen necesidad de caridad, sino de instrumentos que les permitan valerse por sí mismos.
    وتنبني سياسة المصرف في الإقراض على يقين أن الفقراء ليسوا بحاجة إلى الإحسان، بل إلى أدوات تساعدهم على التكفل بأمر أنفسهم.
  • Una vez que sabes controlar la información, puedes hacer cualquier cosa con ella... política, banca, lo que sea.
    حالما تعرف كيفية التحكم بالمعلومات ...يمكنك أن تفعل أي شيء بها سياسة أو مصرف أي شيء
  • La Unidad está encargada de elaborar políticas, estrategias, prácticas óptimas, metodologías y directrices operativas del Banco; participa activamente en el Comité de Efectos Ambientales y Sociales; presta apoyo a equipos de proyectos según se lo necesite en la concepción y supervisión de proyectos del Banco que afecten a los pueblos indígenas, y desempeña una función de liderazgo en la elaboración de proyectos innovadores o experimentales para el desarrollo indígena.
    وتتولى هذه الوحدة مسؤولية وضع سياسات المصرف العامة واستراتيجياته وأفضل ممارساته وطرائق عمله ومبادئه التوجيهية العملية؛ وهي تشارك بحيوية في اللجنة المعنية بالآثار البيئية والاجتماعية، وتدعم الأفرقة المسؤولة عن المشاريع على أساس ما تستدعيه الحاجة لدى تصميم مشاريع المصرف التي تشمل الشعوب الأصلية ورصد تنفيذها؛ وتؤدي دورا قياديا في استحداث مشاريع ابتكارية أو تجريبية أو نموذجية مخصصة لتنمية الشعوب الأصلية.
  • En mayo de 2001 el BID aprobó un Plan de acción para combatir la exclusión social por motivos étnicos o raciales, con la meta a largo plazo de considerar en forma integral las variables de raza y etnia en las operaciones, programación y políticas del Banco.
    واعتمد مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في أيار/مايو 2002، خطة عمل لمكافحة الاستبعاد الاجتماعي الناتج عن العرق أو الأصل الإثني، إلى جانب الهدف الطويل المدى المتمثل في إدراج المسائل المتعلقة بالعرق والأصل الإثني إدراجاً كاملاً ومراعاتها في عمليات وبرامج وسياسات المصرف.
  • Habría que establecer una serie de políticas económicas, bancarias y contables que contribuyan a la lucha contra el narcotráfico y la corrupción, como un sistema bancario y financiero controlado por el Estado.
    وينبغي وضع مجموعة من السياسات الاقتصادية والمصرفية والمحاسبية ترمي إلى المساهمة في الجهود المبذولة من أجل مكافحة المواد المخدرة والفساد، بما في ذلك إنشاء نظام مصرفي ومالي يخضع لرقابة الدولة.
  • Establecer la política y la estrategia de capacitación del personal del Banco Central y de las instituciones financieras para la detección y comunicación de los casos de blanqueo de dinero.
    وضع السياسات والاستراتيجية لتدريب موظفي المصرف المركزي والمؤسسات المالية في مجالي كشف حالات غسل الأموال والإبلاغ عنها.
  • En el informe se señala que Letonia ha sido el país que más ha conseguido reducir el riesgo general, el riesgo de política económica y el riesgo del sector bancario.
    ويعترف التقرير بأن لاتفيا حققت أكبر نجاحات في استبعاد الأخطار العامة، وأخطار السياسة الاقتصادية، وأخطار القطاع المصرفي.
  • Entre las medidas previstas cabe mencionar las encaminadas a restaurar el programa de privatización, fortalecer la buena gobernabilidad y la transparencia, rehabilitar las estadísticas nacionales y fortalecer la política monetaria, supervisando al mismo tiempo el sector bancario.
    وتتضمن التدابير خطوات لبدء برنامج الخصخصة، وتعزيز الحكم السليم والشفافية، وتصحيح الإحصاءات الوطنية، وتعزيز السياسة النقدية، ومراقبة القطاع المصرفي.
  • d) Las reformas financieras emprendidas para fomentar la creación de empleo deberían abarcar los ámbitos de la banca, el sector financiero no bancario, la política monetaria, la apertura financiera y el entorno institucional.
    (د) ينبغـي أن تشمل الإصلاحات المالية الرامية إلى تشجيع إيجاد العمالة القطاع المصرفي، والقطاع غير المصرفي، والسياسة النقدية، والانفتاح المالي والبيئــة المؤسسية.
  • La crisis bancaria desvirtuaba la eficacia de la política monetaria, y cualquier reducción de los tipos de interés para relanzar la actividad económica sólo habría alentado la salida de más capital.
    وأضرت الأزمة المصرفية بالسياسات النقدية، وأصبح تخفيض معدلات الفائدة لتفعيل الأنشطة الاقتصادية، يشجع على هروب المزيد من رؤوس أموال، ويوقف تدفق رؤوس أموال جديدة.